• ARBRE DONT J-IGNORE LE NOM - HAJI/LEFEBVRE - PORT A JAUNI

Arbre dont j'ignore le nom

Golan haji
Ce poème est issu et traduit de la production poétique contemporaine syrienne. Le port a jauni poursuit ainsi son exploration du champ poétique arabe, de la poésie du désert qui date d’avant l’islam (Mu’allaqa, un poème suspendu, mars 2019) à la poésie moderne dialectale (avec la série des Roubaiyat, 5 recueils publiés depuis 2015) et jusqu’à la poésie contemporaine syrienne, très belle et très triste en même temps (Tireurs sportifs, 2018). L’arbre dont j’ignore le nom est une méditation du poète sur l’exil et l’oubli. L’exil et l’incapacité à dire dans une autre langue, les « mots sont pauvres, ils montent et descendent comme le hoquet d’un nourrisson dans le brouillard d’une autre langue ». L’exil et le souvenir d’histoires familiales qui permettent d’évoquer ce que l’on fut, là d’où l’on vient. L’exil et la violence subie, « l’épouvante devant la vengeance des serpents blessés ». L’exil et son attente, l’exil est son silence, au point que la peur est devenue tristesse.
Disponible sous 3/4 jours
EAN 9782919511655
Éditeur PORT A JAUNI
Collection Poemes
Date de parution 05/06/2020
Format 3 mm x 220 mm x 170 mm
Nombre de pages 24
Where to find us?
24 Rue de la Bourse
31000 Toulouse
Schedules

HORAIRES à l'année :

La librairie est ouverte du mardi au samedi de 10h30 à 13h30 et de 14h30 à 18h45.

 

 

Avec le soutien de :

L'écosysteme de l'énergie citoyenne – Energies Citoyennes Locales et  Renouvelables en Occitanie

Contact

contact@librairietirelire.com

0561216585

En poursuivant la navigation sur le site, vous acceptez le dépôt de cookies et autres tags pour vous proposer des services et offres adaptés, des fonctions de partage vers les réseaux sociaux, permettre la personnalisation du contenu du site et analyser l’audience du site internet. Aucunes informations ne sera partagée avec des partenaires de Librairie Tire Lire.